portaldacalheta.pt
  • Põhiline
  • Veebi Kasutajaliides
  • Ui Disain
  • Andmeteadus Ja Andmebaasid
  • Vilgas
Protsess Ja Tööriistad

Kuidas rahvusvaheliselt skaalata: ülemaailmne toote disain



Enamik ettevõtteid, mis pakuvad rahvusvahelisi tooteid, mis kohanduvad automaatselt mitme riigi turuga, keskenduvad peamiselt õigele keelte tõlkimisele. Globaalsete toodete ehitamisel ei tohiks aga kasutamata jätta paljusid muid olulisi komponente.

Suurepärane näide on Apple'i mobiilse operatsioonisüsteemi iOS6 turule toomine 2012. aastal. Üks peamisi uuendusi, millest Apple'i fännid olid nii elevil, oli uue Apple Mapsi rakenduse väljakuulutamine, mis oli värskelt Apple'i sisemuses ehitatud, sealhulgas 3D-kaartide maailmaesietendus. Kuid mõne päeva jooksul pärast käivitamist hinnati Apple Mapsi rakendust avalikuks ebaõnnestumiseks, kusjuures otsingutulemites ja asukoha tõlge (nt Berliinist sai Schöneiche bei Berlin; Suurbritannias Londoni otsimise tulemuseks oli London, Ontario, Kanada; ja Iirimaal tekkis ootamatult uus lennujaam). Toodete turule toomine korraga rohkem kui sajas riigis on tohutu ettevõtmine ja kindlasti ilmnevad mõned tõrked, kuid Apple'i juhid, kes kuulutasid rakenduse väljaandmiseks valmis, olid kahe põhilise õppimise tähelepanuta jätnud.



c++ juhend

Berliin sai Schöneiche bei Berliiniks Apple Mapsi rakenduse peamiste tõlkeprobleemide tõttu pärast selle avaldamist 2012. aastal



Tootearhitektuur on oluline

Ülemaailmse tootedisaini peamine nõue on panna aluse tootearhitektuurile, mida saab hõlpsasti kohandada erinevates riikides. On ülioluline tagada, et kõik tekstikomponendid (nn stringid) oleksid üles ehitatud nii, et neid oleks lihtne tõlkimiseks ja seejärel uuesti integreerida. Oluline samm on ka võimeka funktsioonimaatriksi loomine, mis näitab, millised funktsioonid ilmuvad. See peab käsitlema rohkem kontekstuaalset teavet - näiteks asukohta, telefonipiirkonda või telefonikeelt - kui puhtalt kohalik toode. Toote funktsioonikomplekti lubamine kasutaja tuvastatud asukohaga kohanemiseks ei tohiks olla tagantjärele mõte. Kuna erinevates riikides on mobiililiikluse tase erinev, tootemeeskonnad pead otsustama, milline osa arhitektuuriloogikast peaks olema serveris ja milline osa jääb kasutaja seadmesse. Mõni toode võib nõuda ka võrguühenduseta režiimi, mis on funktsioonide alamhulk, kui telefon või seade pole võrguga ühendatud. Kõiki neid komponente arvesse võttes on toode valmis laiendamiseks, olgu see siis kahele või 50 riigile.



Toimivus ja serveri arhitektuur on veel kaks võtmeküsimust, millele tuleb enne tähelepanu pöörata. Toote piisava toimivuse tagamiseks kogu maailmas 24/7 on vaja serveri arhitektuuri, millel on piisav serverisõlmede ja koormuse tasakaalustamise võime. Liikluse hulga põhjal peavad tootemeeskonnad otsustama, kas nad vajavad USA, Ladina-Ameerika, Euroopa või Aasia serverisõlme, kuna reaalse liikluse tagamiseks on optimaalsem olla sõlmed tiheda liiklusega piirkondadele lähemal aja reageerimine. Optimeeritud tunni kasutuskõverate põhjal saab liikluskoormust tasakaalustada kogu 24-tunnise spektri ulatuses - näiteks saab suuremaid lääneranniku servereid maha laadida, viies liikluse idarannikule, kui idaosas kasutamine väheneb.

Lääneranniku serverid võivad liikluskoormuse tasakaalustamiseks osa oma liiklusest üle viia itta



Piirkond vs keelemaatriks

Mobiilirakenduste puhul on parim viis kasutaja riigi ja telefoni väljaandmise tuvastamiseks tugineda kasutaja valitud piirkondlikule seadele või vaikeväärtusena. Seda saab kombineerida ka keeleseadistusega, et luua keelte asemel toetatud piirkondade ja riikide kompleksne maatriks. Näiteks võimaldaks see USA-s elaval ja USA telefoni ostnud Hiina kodanikul lasta telefonil ja rakendusel näidata mandariini keelt. Teine otsus, mille tooterühm peab langetama, on vaikesätted, kui keelt või riiki ei toetata. Näiteks kui tarkvara ei toeta soome keelt Soomes, peaks vaikimisi olema inglise keel. See võimaldab tootel pakkuda eelistusi ja kohandamist.

Funktsioonimaatriksi kompleksistamine

Standardfunktsioonide maatriks toetab mitmeid standardstsenaariume. Näiteks kui kasutaja on juba sisse logitud, peaks tal olema võimalik minna otse avalehele, mitte sisselogimisleht. Rahvusvaheliste toodete ehitamine tähendab aga keerukuse suurendamist koos toimivate funktsioonide kõrval. Hea näide on Facebooki tutvumine funktsioon, mida testiti esmakordselt Colombias, kuid mis polnud mõnda aega USA kasutajatele kättesaadav. Kui tarkvara tuvastab kasutaja riigina Colombia, peaks sel juhul olema kuvatud kasutaja sisselogimisolek ja Facebooki tutvumisfunktsioon. Kui aga kasutaja asub USA-s, peaks sisselogimisolek olema nähtav, kuid mitte tutvumisfunktsioon.



Samamoodi ei tohiks Apple Mapsi näites otsingufunktsioon kuvada esimest loogilist tulemust, vaid peaks võtma arvesse kasutaja asukohta. Tähestikulises järjekorras on sõna „London, Kanada” enne sõna „London, Suurbritannia”, kuid kui kasutaja asub Ühendkuningriigis ja sisestab märksõnaks „London”, peaks Kanada asukoht ilmuma teise, mitte esimese valikuna.

milline järgmistest ei ole tüüpiline tundliku disaini puhul kasutatav tööriist või tehnika?

Seetõttu tuleb otsingutulemuste maatriksit kaaluda selliste kriteeriumide abil nagu kasutaja piirkond, mis määratakse rakenduse poolt tuvastatud telefoni seadete, arvuti IP-aadressi või kasutaja praeguse asukoha järgi. Funktsioonimaatriks peaks toetama ka täpset, automatiseeritud otsuste tegemist vastavalt kontekstile, nagu kasutaja baasriik, praegune asukoht ja keele-eelistused.



Kultuurilised erinevused funktsioonide koostoimes

Kultuurilised aspektid mõjutavad ka omaduste interaktsiooni. Näiteks sisestab USA kasutaja aadressi otsimisel ristmikule viitamiseks märgi „&”, teistes riikides seda tähemärki aga tavaliselt ei kasutata. Mehhiklased otsivad aadressi lühendite abil, näiteks „Kol. del Parque ”(Colonia del Parque), kuna Mehhiko aadressid on tavaliselt pikad. Ikoonid on ka ainulaadne kultuuritropp ja võivad põhjustada palju arusaamatusi. Ühel rakendusel, mille kallal töötasin, oli Suurbritannia ikoon apteegi jaoks ja minu prantsuse kasutajad küsisid, miks kuvasime piimapudeleid kogu kaardil. Ehkki võime võtta „üldtunnustatud” sümboleid iseenesestmõistetavana, ei tohiks me seda teha, kuna visuaalset suhtlust mõjutavad kultuurilised ja keelelised normid.

Erinevad apteegiikoonid Ühendkuningriigis (pudel) ja Prantsusmaal (roheline rist). Ikoonide äratundmine on kultuurides erinev.



Seda saab rakendada ka A / B-testimise puhul, mis hõlmab teatud toote komponentide kordusi, et teha kindlaks, milline neist juhib kasutaja edukamat käitumist. Nuppude värvide A / B testimist saab mõjutada kultuuriline taju. Ehkki taju rohelisest kui 'minna' ja punasest kui 'peatus' on suures osas rahvusvaheline, on kultuuride tajumine värvide tähendustes siiski märkimisväärne. Näiteks erinevates riikides võib leinavärv olla kas must või valge, mis tekitab vale värvi kasutamisel kasutajatele vastupidiseid reaktsioone.

Lokaliseerimine, mitte ainult tõlkimine

Ülaltoodud näited illustreerivad lokaliseerimise ja tõlke erinevust. Lokaliseerimine võtab arvesse paljusid kultuurilisi komponente, mis mõjutavad visuaalset kujundust ja funktsioonide interaktsioone, ületades kaugeltki lihtsalt tekstide või heliviipade tõlkimist. Kui nimetada vaid mõnda, siis hõlmavad need valuutade mitmekesisust, mõõtesüsteeme (meetriline vs imperial või Celsius vs Fahrenheit) ja vormingut (kuupäevavormingud on USA-s ja Euroopas erinevad), samuti tekstimärkide ja orientatsiooni variatsiooni. kujundusele (araabia keeles loetakse paremalt vasakule ja see mõjutab lehe ergonoomikat palju).



Veebisait araabia ja inglise keeles. Lokaliseerimine mõjutab lehe kujundust, kuna araabia keel loeb paremalt vasakule.

kuidas saada praegust kellaaega javascriptis

Lokaliseerimise eksperdid vaatavad teksti kontekstis, kus tekst tootes asub, kontekstuaalset tähendust ja seda, kuidas teatud keeled teatud kontekste kohtlevad; nad võtavad arvesse ka slängi või sobimatuid varjundeid ja üldist kultuurilist nüanssi. Lokaliseeritud toode on kohandatud mitte ainult keeleliselt, vaid ka kultuuriliselt.

QA meeskonna seadmine õnnestumiseks

Kui toode jõuab testimise staadiumisse, peab tootemeeskond arvestama kohaliku ja tsentraliseeritud testimisega. Kuigi paljusid stsenaariume saab peakorterist automaatselt ja tsentraalselt testida, võidaksid olukorra testimine mõned põhifunktsioonid. Riigi teedel sõitmine annab teile väärtusliku ülevaate kohalike kaartide tarkvaraversioonist; sama kehtib ka festivali rakenduse testimise kohta kohaliku mobiilsidevõrgu, mitte wifi abil. Kohapeal katsetamine on kulukam vajalike inimressursside ja vastavate sõidukulude tõttu. Tavaliselt puutuvad tootemeeskonnad kokku kompromissidega ühelt poolt kvaliteedi- ja turvariskide ning teiselt poolt põhjalike testide tõttu tekkinud kulude vahel.

Asjakohase katsetamise tagamiseks on oluline üksikasjalik katseplaan. See koosneb paljudest komponentidest, sealhulgas:

  • Peamised kasutusstsenaariumid igas riigis
  • Liikluse tippkoormused
  • Kohalikud eripärad, nagu wifi vs mobiilikasutus
  • Interneti ribalaiuse tase
  • Kasutatavate seadmete tüübid

See plaan tuleks ette valmistada ja arutada aegsasti, et see hõlmaks kõiki toote peamisi funktsioone ja stsenaariume, mis põhinevad riigi turule toomise plaanil pärast toote turule toomist.

Asukohapõhine turundus

Globaliseerunud maailmas on kõige tõhusam viis ainulaadse brändi ja toote positsioneerimine koos mõne kohaliku kohandusega. See tähendab põhiturundussõnumi olemasolu, mis aitab ka kõigil kohalikel tootemeeskondadel keskenduda ainulaadsetele eelistele. Siiski on soovitatav kohandada kohalikke turunduskampaaniaid iga riigi jaoks, et kohalike kasutajatega tugevalt kõlada ja suurendada turu sobivust.

Hea ülemaailmne tootedisain muudab toote skaleerimise edukaks

Hea ülemaailmne tootedisain muudab toote skaleerimise edukaks.

Kui tootemeeskonnad on programmi sisestatud turule mineku plaan ja lokaliseerimise eelarve kavandamisel peavad nad arvestama ka kõigi toote sõnumside ja turundusmaterjalide kohalike turunduskordustega. See tähendab, et meeskonnad peavad investeerima aega, konsulteerides kohalike turundusmeeskondadega, leppides kokku lokaliseeritud versioonides ja pidades enne turule toomise kuupäeva kõik turundusvarad valmis.

Väljakutseid pakkuv, kuid rahuldav

Nagu nägime, on meeskondadel globaalse toote loomisel peamised elemendid, mida peate tootejuhina käsitlema, mõju toote arhitektuurile ja funktsioonide maatriksile, kohandatud turule mineku plaanid ja lokaliseerimine. See protsess võib olla nii keeruline kui ka rahuldust pakkuv - arvestades turu ulatust ja juhtimise keerukust, saate tootejuhina uskumatu kogemuse.

Põhitõdede mõistmine

Mis on ülemaailmne tootedisain?

Ülemaailmsel tootedisainil on samad atribuudid kui kohalikul tootekujundusel, keskendudes esmajoones kasutaja vajadustele. Kuid peamised elemendid, millega globaalne toode peab tegelema, on õige toote arhitektuur ja keerukas funktsioonimaatriks, kohandatud turule mineku plaanid ja lokaliseerimine.

proovige püüda javascripti parimaid tavasid

Millised on kolm ülemaailmset tootestrateegiat?

Eduka mastaapsuse kolm peamist strateegiat on õige ülemaailmne toote disain, toote sobiv lokaliseerimine ja kohandatud kasutajate kohandatud turundus.

Mis kasu on ülemaailmsest tootedisainist?

Ülemaailmse tootedisaini peamine eelis on toote üldine edu. Õige arhitektuuriga lokaliseeritud tooted kohanevad hõlpsasti erinevates riikides, muutuvad kiiremini ja kasutajad võtavad neid suurema tõenäosusega vastu. Erineva kultuuri, majanduse ja regulatsioonidega turud võivad tähendada, et USA-s edukaks saanud toode võib Euroopas ebaõnnestuda.

Kiire kasum ettevõttes koos Salesforce AppExchange'iga

Projekti Juht

Kiire kasum ettevõttes koos Salesforce AppExchange'iga
Avatud lähtekoodiga tarkvara - investeeritav ärimudel või mitte?

Avatud lähtekoodiga tarkvara - investeeritav ärimudel või mitte?

Investorid Ja Rahastamine

Lemmik Postitused
Raha kogumise pigi teki kunst
Raha kogumise pigi teki kunst
Amazon vs. Walmart: Bezos läheb kogu toiduainete omandamisega jugulaarseks
Amazon vs. Walmart: Bezos läheb kogu toiduainete omandamisega jugulaarseks
Bootstrapped: kaugettevõtte ehitamine
Bootstrapped: kaugettevõtte ehitamine
Bootstrapi kasutamine ja .NET-projektide loomine
Bootstrapi kasutamine ja .NET-projektide loomine
Kuidas luua meilisõnumite analüüsi bot: NLP-õpetus.
Kuidas luua meilisõnumite analüüsi bot: NLP-õpetus.
 
Kommunikatsioonidirektor
Kommunikatsioonidirektor
Kuidas vältida funktsioonide libisemist kasutajalugude parimate tavade abil
Kuidas vältida funktsioonide libisemist kasutajalugude parimate tavade abil
Täpsem Git-juhend: Git Stash, Reset, Rebase ja palju muud
Täpsem Git-juhend: Git Stash, Reset, Rebase ja palju muud
Disainihariduse tähtsus
Disainihariduse tähtsus
KPI-d edu saavutamiseks - ülevaade projektijuhi jõudlusmõõdikutest
KPI-d edu saavutamiseks - ülevaade projektijuhi jõudlusmõõdikutest
Lemmik Postitused
  • kapitali eelarvestamine hõlmab seda, kuidas ettevõtted kulutavad
  • hankige aeg millisekundites javascript
  • visuaalse taju gestaltseadused
  • java rest api autentimise näide
  • asjade internet tark kodu
  • mis on c++ kompilaator
  • mis on discordis robotid
Kategooriad
  • Veebi Kasutajaliides
  • Ui Disain
  • Andmeteadus Ja Andmebaasid
  • Vilgas
  • © 2022 | Kõik Õigused Kaitstud

    portaldacalheta.pt